ขออนุญาตทำเป็นการ์ดคำศัพท์ในงานวิจัยด้วยนะคะ เห็นโกโพสต์ข้อมูลเอาไว้ซึ่งเป็นข้อมูลที่น่าสนใจค่ะ หนูตอนนี้มี 2 คำถามที่สงสัยนะคะ
1. เกียหยอง หรือว่า เกี๊ยดหยองค่ะ
2. แตงหวาน คือ อะไร คำศัพท์นี้ภาษาไทยหนูยังแอบงง เอ๊ะหรือว่าภาษาไทยไม่ค่อยจะเเข็งแรงแล้วก็ไม่รู้ค่ะ
tonkla
จำได้ตอนเด็กๆ เคยร้องเล่น ”จ้ำจี้ผลไม้ แตงไทย แตงกวา ขนุน น้อยหน่า พุทรา มังคุด ละมุด ลำไย มะเฟือง มะไฟ ฯลฯ” โอยเหนื่อย นี่แหละผลไม้ทั้งนั้นเลยครับ
ลองคลิกดูครับ: www.bansuanporpeang.com/node/20394
ไหงก็เป็นคนที่บรรพบุรุษมาจาก 大寨揭阳 บรรดาผลไม้ที่กล่าวมานั้น ไหงจำได้ตั้งแต่เด็กดังภาพ และ บางภาพ ก็ลืมไปว่าเรียกว่าอะไร
1. ฝรั่ง ทางบ้านไหงเรียกว่า ปั้ดจื้อ
2. มะม่วง เรียกว่า ใส่
3. ลำใย เรียกว่า หงิวเงี่ยน
4. อ้อย เรียกว่า จ้า (ในภาพแปลผิดเป็น กล้วยไข่)
และ ไหง อยากทราบว่า "หยิ่วก๊ำ" คือผลไม้อะไร ระหว่าง มะยม และ มะขามป้อม
邹镇业
การเรียกชื่อสิ่งต่างๆ ย่อมจะเรียกกันตามๆ กันมาจากบรรพชนของผู้นั้น ๆ เป็นภาษาพูดจากถิ่นฐานนั้น ๆ ดังเช่นผลไม้ไหงก็ได้เรียกตามบรรดาอาสุกกุ๊ง อาปักอาสุกอาผออาปักแม้ อาสิมอาหยาอาแม้ของไหงมา ประมาณว่า
คุณแจวชิ้นสุ้ยร่ายยาวสำเนียงปั้นซานขักเรียกผลไม้ต่างๆ อย่างออกรสชาติ ซึ่งปัจจุบันแทบไม่ได้นำมาใช้เลย จึงเลือนๆไป ต้องหลับตาหวนนึกถึงสมัยโน้นต่อคำเรียกผลไม้เหล่านี้ในสำเนียงชิมฮัก บางอย่างก็ไม่รู้ เพราะไม่เคยได้ยิน จึงขอเปรียบเทียบเท่าที่นึกออกดังนี้:
สมาคมต่างๆ
ด้วยความปราถนาดีจาก www.hakkapeople.com
tonkla ถึงแจ้วชิ้นสุกโกค่ะ
ขออนุญาตทำเป็นการ์ดคำศัพท์ในงานวิจัยด้วยนะคะ เห็นโกโพสต์ข้อมูลเอาไว้ซึ่งเป็นข้อมูลที่น่าสนใจค่ะ หนูตอนนี้มี 2 คำถามที่สงสัยนะคะ
1. เกียหยอง หรือว่า เกี๊ยดหยองค่ะ
2. แตงหวาน คือ อะไร คำศัพท์นี้ภาษาไทยหนูยังแอบงง เอ๊ะหรือว่าภาษาไทยไม่ค่อยจะเเข็งแรงแล้วก็ไม่รู้ค่ะ
tonkla
ยินดีครับ
จำได้ตอนเด็กๆ เคยร้องเล่น ”จ้ำจี้ผลไม้ แตงไทย แตงกวา ขนุน น้อยหน่า พุทรา มังคุด ละมุด ลำไย
มะเฟือง มะไฟ ฯลฯ” โอยเหนื่อย นี่แหละผลไม้ทั้งนั้นเลยครับ
ลองคลิกดูครับ: www.bansuanporpeang.com/node/20394
จำได้แต่เด็ก
ไหงก็เป็นคนที่บรรพบุรุษมาจาก 大寨揭阳 บรรดาผลไม้ที่กล่าวมานั้น ไหงจำได้ตั้งแต่เด็กดังภาพ และ บางภาพ ก็ลืมไปว่าเรียกว่าอะไร
1. ฝรั่ง ทางบ้านไหงเรียกว่า ปั้ดจื้อ
2. มะม่วง เรียกว่า ใส่
3. ลำใย เรียกว่า หงิวเงี่ยน
4. อ้อย เรียกว่า จ้า (ในภาพแปลผิดเป็น กล้วยไข่)
และ ไหง อยากทราบว่า "หยิ่วก๊ำ" คือผลไม้อะไร ระหว่าง มะยม และ มะขามป้อม
邹镇业
เรียกตามกันมา
การเรียกชื่อสิ่งต่างๆ ย่อมจะเรียกกันตามๆ กันมาจากบรรพชนของผู้นั้น ๆ เป็นภาษาพูดจากถิ่นฐานนั้น ๆ
ดังเช่นผลไม้ไหงก็ได้เรียกตามบรรดาอาสุกกุ๊ง อาปักอาสุกอาผออาปักแม้ อาสิมอาหยาอาแม้ของไหงมา ประมาณว่า
เปรียบเทียบคำเรียกผลไม้
คุณแจวชิ้นสุ้ยร่ายยาวสำเนียงปั้นซานขักเรียกผลไม้ต่างๆ อย่างออกรสชาติ ซึ่งปัจจุบันแทบไม่ได้นำมาใช้เลย จึงเลือนๆไป ต้องหลับตาหวนนึกถึงสมัยโน้นต่อคำเรียกผลไม้เหล่านี้ในสำเนียงชิมฮัก บางอย่างก็ไม่รู้ เพราะไม่เคยได้ยิน จึงขอเปรียบเทียบเท่าที่นึกออกดังนี้:
เปรียบเทียบคำเรียกผลไม้ 2