大家知无,这个้喊么个。ไท้กา ตีโหม่ เอ้เก๊ ฮ๊าม มักเก 小孩子的肚兜 เซ๊หงิ่น เก๊ ตู้ตั้บ 还记得吗? หั่น กี๊เต็ดโหม่? 涯相信大家(40岁以上)有穿过肚兜 ไหง่ ซองซิ้น ไท้กา (40 เซ๊ ยี่ซ้อง)ยิวจ้กโก๊ ตู้ตั้บ 但是泰国天气很热 ทั๊นซื้อ ไท้เกว็ด เทียนฮี้ อ้านเงี๊ยด 后代客家人就没人穿了เฮ้วโท๊วฮากกาหงิ่น ชิ๊ว หม่อหงิ่นจ้ก โล
หมายเหตุ : 肚兜 หรือภาษาฮากกาเรียกว่า ตู้ตั้บ เป็นเครื่องแต่งกายของเด็กเล็ก มีลักษณะเป็นผืนผ้าสี่เหลี่ยมมีสายคล้องส่วนคอ และสายผูกในส่วนหน้าท้อง ใช้แทนเสื้อชั้นในของเด็ก ปัจจุบันนี้คิดว่าฮากกาสยามรุ่นหลัง ๆ(เฮ้วซางหงิ่น) อาจจะไม่รู้จัก ก็เลยนำมาpresent เผยแพร่วัฒนธรรมการแต่งกายของคนจีน เนื่องจากอากาศเมืองจีนอากาศหนาวเย็น คนจีนจึงใส่ใจเรื่องสวมเสื้อผ้าให้ร่างกายอบอุ่นแก่เด็ก ๆ โดยเฉพาะเสด็จพ่อไหง่ในช่วงที่อากาศหนาวเย็น จะคอยสังเกตเลยว่า ลูกสวมตู้ตั้บหรือเปล่า
ความคิดเห็นล่าสุด
13 hours 38 min ก่อน
18 hours 31 min ก่อน
21 hours 43 min ก่อน
1 วัน 15 hours ก่อน
3 days 13 hours ก่อน
1 สัปดาห์ 2 days ก่อน
1 สัปดาห์ 3 days ก่อน
1 สัปดาห์ 3 days ก่อน
1 สัปดาห์ 3 days ก่อน
1 สัปดาห์ 4 days ก่อน