วันนี้ตรงกับวันคล้ายวันพระราชสมภพของสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา 2 เมษายน ที่บรรจบเวียนมาอีกวาระหนึ่ง 涯จึงนำประวัติและเรื่องพระปรีชาสามารถทางอักษรศาสตร์ของพระองค์มานำเสนอให้ชาวฮากกาพีเพิล และท่านที่ได้เข้ามาอ่านได้ร่วมกันภาคภูมิใจกับความเป็นอัจฉริยทางภาษาศาสตร์ของเจ้าหญิงเมืองไทย
สมเด็จพระเทพฯทรงพระราชสมภพเมื่อวันที่ 2 เมษายน พ.ศ.2498 ณ พระที่นั่งอัมพรสถาน พระราชวังดุสิต โดยสมเด็จพระสังฆราชเจ้ากรมหลวงวชิรญาณวงศ์ เป็นผู้ถวายพระนามว่า สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าสิรินธรเทพรัตนราชสุดา กิติวัฒนาดุลโสภาคย์
เมื่อวันที่ 5 ธันวาคม พ.ศ.2520 ในวโรกาสวันเฉลิมพระชนมพรรษา พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช มีพระบรมราชโองการสถาปนาพระอิสริยศักดิ์สมเด็จพระเจ้าลูกเธอ เจ้าฟ้าสิรินธรเทพรัตนราชสุดาฯ เฉลิมพระนามตามที่จารึกในพระสุพรรณบัฏว่า “ สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา เจ้าฟ้ามหาจักรีสิรินธร รัฐสีมาคุณากรปิยชาติ สยามบรมราชกุมารี " นับเป็นสมเด็จเจ้าฟ้าพระองค์แรก ที่ทรงดำรงฐานันดรศักดิ์ที่ " สยามบรมราชกุมารี " แห่งพระบรมราชจักรีวงศ์
พระองค์มีพระปรีชาสามารถในหลาย ๆ ด้าน โดยเฉพาะอย่างทางด้านอักษรศาสตร์และดนตรีไทย ซึ่งพระองค์ได้นำมาใช้ทั้งในด้านส่งเสริมการศึกษา และการอนุรักษ์ศิลปวัฒนธรรมไทย และให้การอุปถัมภ์ศิลปวัฒนธรรมของประเทศ นอกจากนี้พระองค์ยังทรงเป็นทูตทางวัฒธรรมผู้ประสานวัฒนธรรมไทยและจีน จนมีสำนวนว่า 中泰一家亲 (จุงไท่ อี เจีย ชิน) จีนไทยใช่อื่นไกลพี่น้องกัน
ภาษาจีน คือ 1 ใน 8 ภาษาที่พระองค์ทรงศึกษา ณ ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน ทรงมีพระนามเป็นภาษาจีนว่า 诗琳通公主(ซือหลินทุง กุงจู่)ในระหว่างที่พระองค์ศึกษาภาษาจีนอยู่นั้น พระองค์ได้เสด็จประพาสประเทศจีนอยู่เนือง ๆ ตั้งแต่พ.ศ.2524 พระองค์ได้เสด็จเยือนประเทศจีนอย่างเป็นทางการทั้งหมด 34 ครั้ง และเดินทางไปครบทุกมณฑลในประเทศจีนอีกด้วย เมื่อพ.ศ.2547 ทรงได้รับสมัญญานามว่าเป็น ทูตสันถวไมตรีไทย-จีน(人民友好使者)จากสาธารณรัฐประชาชนจีน และทรงนิพนธ์หนังสือที่เกี่ยวกับการเสด็จประพาสเมืองจีนหลายเล่ม 涯ได้ซื้อหนังสือที่พระองค์ท่านนิพนธ์ เอาไว้เป็นข้อมูลสำหรับงานทัวรฺ์เมืองจีน หรือใครจะซื้อไว้อ่านเป็นGuidelineเพื่อเป็นข้อมูลเบื้องต้นสำหรับการไปท่องเที่ยวเมืองจีนก็ดีไม่น้อย และเมื่อได้เห็นหนังสือที่พระองค์ท่านแปลบทกลอนจีน แล้วก็รู้สึกทึ่งในพระอัจฉริยภาพทางอักษรศาสตร์อย่างหาที่สุดมิได้จริง ๆ ภาษาอังกฤษพูดว่า more than I can say ยิ่งเมื่อเห็นพระองค์ทรงพู่กันจีน毛笔(เหมา ปี่) เป็นภาพที่ประทับใจมาก ๆ เลย
涯 มีโอกาสได้รับเสด็จพระเทพฯ ที่เยาวราช唐人街(ถัง เหริน เจีย) เมื่อครั้งที่พระองค์เสด็จเยาวราชช่วงเทศกาลตรุษจีนเมื่อ 3-4 ปีก่อน ไหง่ไปกับไท้จี้ งี้จี้ และ งาเซ๊โม๊ย รับเสด็จพระองค์ท่านอย่างใกล้ชิด ยืนห่างจากพระองค์ท่านระยะไม่เกิน 2- 3 เมตร พระองค์ทรงเป็นกันเองกับราษฎรที่มารับเสด็จ นำความปลาบปลื้มใจให้แก่ประชาชนที่มารอรับเสด็จทุกคน
เนื่องในวันคล้ายวันพระราชสมภพของสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา ขอพระองค์ ทรงพระเจริญ 诗琳通公主点下万岁 Long Live H.R.H. Princess Maha Chakri Sirindhorn ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ข้าพระพุทธเจ้า 熊健芳 中文导游/翻译员
懿寿千秋 ทรงพระเจริญ
诗琳通公主萬歲
http://th.wikipedia.org/wiki/สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ_สยามบรมราชกุมารี
http://zh.wikipedia.org/wiki/诗琳通公主
http://en.wikipedia.org/wiki/Sirindhorn
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
วันศุกร์ที่ 12 ตุลาคม 2555 (2012) สมเด็จพระเทพรัตนราชสุดา เจ้าฟ้ามหาจักรีสิรินธร รัฐสีมาคุณากรปิยชาติ สยามบรมราชกุมารี เสด็จพระราชดำเนิน ไป ณ สมาคมฮากกาแห่งประเทศไทย เขตสัมพันธวงศ์ ทรงเปิดตึกที่ทำงานหลังใหม่ของสมาคมฮากกาฯ กทม. นำความซาบซึ้งใจให้ จีนฮากกา หรือ จีนแคะ / 汉人 / 客人 / 客家 / Hakka
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
เอกอัครราชทูตหนิงลงบทความ "祝愿"中泰一家亲"亲上加亲" ในหนังสือพิมพ์ประชาชนรายวัน 2014-02-10
懿寿千秋 ทรงพระเจริญเพคะ
懿寿千秋 ทรงพระเจริญ
诗琳通公主=詩琳通公主 (六十大寿=六十大壽)
++++++++++++++++++++++ http://news.sohu.com/20150401/n410656974.shtml ++++++++++++++++++++++