圣寿无疆  หน้าแรก
HakkaPeople(Thai) ชุมชนชาวฮากกา 泰國客家 Hakka people .  
ที่ใดมีตะวันขึ้น ที่นั้นมีชาวจีน ที่ใดมีชาวจีน ที่นั้นมีเค่อเจียเหริน(客家人) hakkapeople.com

เพลงจีนกลาง 01 十八相送之一 / 电影《梁山伯与祝英台》插曲 - 陈洁

รูปภาพของ เฉินซิ่วเชง

 

เพลงจีนกลาง1

十八相送之 一 / 电影《梁山伯与祝英台》插曲 - 陈洁

合唱)三载同窗情如海,山伯难舍祝英台。
สั่นจั่ยทงช่วงฉิงหรู่ไฮ ซันปออาหนันเซอเอ่อจู่อูอู่อูิิอิ้งไท่อั่ยอ๊าอาอาอาอ่า

相依相伴送下山,又向钱塘道上来。
เซียงอีอี่อีเซียงอ๊าอางปันอั่นซ๊งเสี่ยอาซันอ๋าอ้าอาอั่น โยวเสี่ยงเจียนถังอาอาอางตาเอ่าซั่งไล่ อ๊าอาอาอ้าอ่าย

เซียงตั้งชู อัวปาอ๊าอาอ่าซูก๊วนอ่าซางอาอ่าอาอ๋าอาง

เถาฮงโห่ง ลิ๊วลวี่เห่าฟงกวงอ๊าอ่าง

เสี่ยงฟงเจี๊ยปัยซวีเสี่ยงตังอ่าัอังอังเยี๋ยวหรู่โซ๊วจู้อี่อีปันหยั่ง

ผั่วฟูเยี๊ยมิงนันเหว่ยคัน เซี๊ยนตี้เจียสี่กุ่ยซิงมังอ๊าอ่าง

ตั่นหย่วนนี อี๊รุผิ่งอั้น จวนฮุยเซียงอ๊าอา๊อ๊าอ่าง

เลียงซ่งโอโอ่โอโอ๊ชิงอีอีอี่ ซือนันวั่ง

ฉิ่งเซิ๊นซงตี่อีเซี่ยซันกั่ง

ส่งก่งซู พั๊วมู๊จั่ยเจียเซยฟ่งโอ่โอ๋งเยียอ่าอา

เหว่ยเหอปูฉวี่อี่อีฉีอี๊อีฟังอ๊าอ่าง

อี๊ซิ่นอี่อีอี้กงซูอูอู่ ลีจืออื่อเซี่ยงอาอ่าง

สู่จงโอ๊งจือโหย่วโอวเม้ยเจียวเหนี่ยง

หนี่อีเปินซู๊เซี๊ยงเหมิ่นตีโย๊วมิ้งอี่อี๋วังอ่าอัง

เสี่ยงปี๊เจาอี่อีติ่งชี้อี่ฟังอ๊าอางอาอ้าอ่าง


http://www.xiami.com/song/1768931109


รูปภาพของ เหลี่ยงหน่ำเซ็น

梁 祝 十 เหลียง ซัน ป๋อ ม่านประเพณี

คนไทยรู้จักหนังเรื่องนี้ในนาม ม่านประเพณี เรื่องเล่าโบราณ กล่าวถึงความรักอมตะนิรันดรของ เหลียงซันป๋อ กับ จู้อิงไถ แม้ความตายก็มิอาจพรากรักทั้งสองได้ ปัจจุบันยังมีภาพยนตร์จีน ของเรื่องนี้นำมาทำใหม่หลายเรื่อง แต่เนื้อหาเหมือนๆก้นจะแตกต่างแค่รายละเอียด ผมจะนำมาให้ชม 4 แบบ เฉพาะต้นเรื่อง ที่เหลือชมต่อที่ Youtube ครับ

อาจเป็นเพราะความบังเอิญ ที่ผมก็แซ่ เหลียง เหมือนกันผมตรวจสอบเฉพาะญาติๆ ในตระกูลที่มาจากพ่อผม เหลี่ยงหล่อยเสี่ยง ไม่มีคู่ไหนที่เลิกรากันเลยแม้แต่คู่เดียว ถึงแม้บางคู่จะยากจนอย่างไรก็ตาม หรือว่า สายเลือดตระกูลเหลี่ยงจะซื้อสัตย์กับคนรักโดยสายเลือด ภูมิใจมากครับที่เกิดเป็นลูกพ่อ กับแม่

อันนี้เป็นละครเวที ของคนไทยเรานี่เอง

รูปภาพของ วี่ฟัด

Buterfly lover ( ม่านประเพณี ) คือเพลงสุดโปรดของไหง

เพลงจากหนังม่านประเพณี เหลียงซานป๋อ ( ภาษาฮากกาอออกเสียงว่า เหลียนซันปัด ) เหอ จู้อินไถ ( ภาษาฮากกาออกเสียงเหมือนผู่ทงฮั่ว ) นี้ต่อมามี Chen Gang/He Zhanhao นำมาแต่งเป็นเพลง ไวโอลินคอนแชรโต้ เป็นที่โด่งดังไปทั่วโลก ซึ่งรู้จักในนามของเพลง " Buterfly lover " ไหงเป็นคนที่ชอบเล่นทั้ง ไวโอลิน และซอเอ้อหู จึงชอบเพลงนี้เป็นพิเศษ ลองมาดูแบบ ไวโอลินคอนแชร์โต้กันบ้าง movement ที่ 1

รูปภาพของ YupSinFa

Buterfly loverเวอร์ชั่นซิมโฟนีออเคสตร้า

                   ไหงก็ชอบร้องเพลงม่านประเพณีมาก ๆ เช่นเดียวกับวี่ฟัดโก ถึงแม้ว่าตอนที่ภาพยนต์เรื่องนี้ลงโรง ไหงยังเด็กเล็กนัก ไม่ทันได้ดูได้ชมกับเขา แต่ไหงก็มีโอกาสได้ชมแผ่นวีซีดี เรื่องม่านประเพณีฉบับดั้งเดิม(หลี่ฮ่านเสียง) ที่ชอว์บราเดอร์นำมาทำแผ่นใหม่ ให้ดูได้คมชัดขึ้นด้วยเทคนิคสมัยใหม่ จึงทำให้ได้ได้มีโอกาสดูชม จนกระทั่งอินไปกับภาพยนต์นวนิยายรักเรื่องนี้

                   นับตั้งแต่นั้นมาไหงก็จึงมีความรู้ว่า ม่านประเพณีเป็นนิยายรักพื้นบ้านในสังคมศักดินาจีนที่เล่าสืบต่อ ๆ กันมา จนในยุค 60 ที่ท่านผู้กำกับหลี่ฮ่านเสียงได้นำมาสร้างเป็นภาพยนต์ ในยุคนั้น ภาพยนต์จีนของชอว์บราเดอร์นิยมทำหนังรักในแนวภาพยนต์เพลง จึงทำให้ไหงทราบอีกว่า เพลงที่ร้องอย่างไพเราะประกอบภาพยนต์ม่านประเพณีนั้น เป็นเพลงงิ้วทำนอง "งิ้วหวงเหมย"(หรือหว่องหม่อย) ซึ่งเป็นทำนองงิ้วพื้นบ้านของมณฑลอานฮุย ที่มีท่วงทำนองเสนาะกังวานแบบนุ่ม ๆ ไม่ดุดันเหมือนงิ้วปักกิ่ง ยิ่งท่านหลี่ฮ่านเสียงนำเครื่องดนตรีโบราณของจีนที่ใช้บรรเลงทำนองงิ้วหวงเหมยแล้ว ท่านยังนำไวโอลินและเครื่องดนตรีสากลมาบรรเลงควบคู่ไปด้วยทำให้ทำนองเพลงหวงเหมยในม่านประเพณีมีความไพเราะมากยิ่งขึ้น

                มาถึงทุกวันนี้ไหงและน้องหยกต่างร้องเพลงเหลียนซานป๋อลงเขาเพื่อไปหาจู้ยิงไถได้อย่างสนุกสนานและจดจำทุกท่อน

                วีดีโอยูทูปที่อาโกเหลียงหน่ำเซ็นนำมาลงนั้น ไหงมีแผ่นซีดีที่ไหงมีโอกาสได้ซื้อมาตอนอยู่เชียงรายซึ่งไหงไปแม่สายบ่อยมาก มีอยู่ร้านหนึ่งอยู่ติดสะพานเลย ตรงข้าง ๆ ป้ายเหนือสุดยอดในสยาม ร้านนี้ถูกใจไหงมาก ที่เขานำแผ่นวีซีดี ดีวีดี เพลง และภาพยนต์ ทุกชนิด ของต้าลู่เข้ามาจำหน่าย ทำให้ไหงมีโอกาสได้ซื้อแผ่นงิ้วปักกิ่ง และแผ่นแพลงจีนที่ไพเราะของแท้ดั้งเดิมได้โดยไม่ต้องไปถึงประเทศจีน แต่เป็นที่น่าเสียดายว่าร้านนี้ได้เลิกกิจการไปเสียแล้ว ต่อไปถ้าอยากได้แผ่นเพลงจีนก็ต้องไปถึงถ่องซานอย่างเดียว 

               แผ่นเพลงบัตเตอร์ฟลายเลิฟเวอร์ นี้ ไพเราะมาก เพลงหนึ่งมีความยาวเกือบครึ่งชั่วโมง บรรเลงด้วยเครื่องดนตรีจีนและนำด้วยเครื่องดนตรีซิมโฟนีออเคสตร้า ไหงฟังไม่รู้เบื่อ หลังจากนั้นจะเป็นการบรรเลงเพลงนี้ในเวอร์ชั่น่ของเครื่องดนตรีชนิดต่าง ๆ ทีละอย่าง เช่น บรรเลงเดี่ยวด้วยผีผา เออร์หู กู่เจิ้ง ไวโอลีน และ เปียนโน เพราะมาก ๆ 

               ไหงคิดจะก๊อปปี้แจกตั้งนานแล้วแต่เป็นที่น่าเสียดายว่าแผ่นต้นฉบับถูกล๊อคไว้ไม่ให้ก๊อปปี้ได้ครับ

                จึงต้องฟังจากที่อาเหลี่ยงหน่ำเซ็นนำมาลงไปก่อนนะครับไท้ก๋าหยิ่น

ชมนิยายรัก

นิยายรักพื้นบ้าน เรื่อง ม่านประเพณี ไหงจำใด้เลย ว่าไหงดูไม่ต่ำ 6 รอบ  เพราะเจ้าของโรงหนังเป็นเพือนชี้ กับ อาปา ไหง หนังมาฉายทีไร  เจ้าของโรงหนัง ก็จะมาตามครอบครัวไหงไปดู ถ้าไม่ไปดูเขาก็จะพูดทำนอง น้อยใจ     ไหงดูภาคไทย 5 รอบ  ดูภาคในพิมพ์ 1 รอบ   ยังจำใด้ติดตา ติดใจอยู่เลย  40 ปีแล้ว

รูปภาพของ เฉินซิ่วเชง

梁祝 จำแลงสู่ผีเสื้อ...สุดคลาสสิค

เนื้อเพลง 梁祝

จำแลงสู่ผีเสื้อ

ดอกไม้บาน ลานทุ่งหญ้า เขียวขจี

ผีเสื้อหลากสี บินเคียงคู่ ดูหรรษา

รักอมตะ เล่าขาน นานสืบมา

ขอบูชา เหลียงซานป๋อ จู้อิงไถ

นานสามปี ที่ร่วมหอ ร่วมศึกษา

ต่างวางใจ ไม่กังขา บ่าเคียงไหล่

สิบแปดลี้ หอจำพราก จากกันไกล

แม้ห่วงใย ใจอาวรณ์ จำอำลา

ระทมล้ำ ช้ำอุรา น้ำตาริน

ผีเสื้อแปลง จำแลงบิน กลางถิ่นบุปผา

ทุกข์ระทม หวังสมรัก จักตรึงตรา

ตราบชั่วฟ้า ดินสลาย มิหน่ายเลย

เพลงประกอบภาพยนต์มีสองเพลง นอกนั้นเป็นบรรเลงจีนหมด
ลองเอามาให้ฟังเพลงนึง (เพลงบรรเลง)

http://www.cqxtels.com/ewebeditor/UploadFile/2006112124222154.mp3

เนื้อเพลง
梁祝(吴奇隆)
无言到面前 与君分杯水
清中有浓意 流出心底醉
不论冤或缘 莫说蝴蝶梦
还你此生此世 今生前世
双双飞过万世千生去

http://v.youku.com/v_show/id_XMTIyOTU4MjQ=.html

碧草青青,花盛开,
彩蝶双双久徘徊,
千古传诵深深爱,
山伯永恋祝英台。

同窗共读整三载,
促膝并肩两无猜,
十八相送,情切切,
谁知一别在楼台,
阿.....

楼台一别恨如海,
泪染双翅身化彩蝶 翩翩花丛来,
历尽磨难,真情在,
天长地久不分开。

เพลงนี้เป็นเพลงตอนจบในนิยายรักบทละครเพลง  และภาพยนต์เรื่อง梁山伯与祝英台  ซึ่งชาวจีนถือเป็นนิยายรักอมตะ  ของมวลชนเรื่องหนึ่งที่เป็นสัญญลักษณ์    ของความรักที่มีอิสสระ เนื่องจากในยุคศักดินาหนุ่มสาว  ไม่มีอิสสระในการเลือกคู่ครอง   เหลียงซานป๋อและจู้อิงไถต้องต่อสู้กับประเพณีที่ปิดกั้นเหล่านี้   แต่มิอาจสมหวังจึงปฏิญานต่อกันว่า   แม้ไม่อาจสมหวังในรักยามมีชีวิตอยู่   ก็ขอร่วมสุสานเมื่อตายไปแล้ว   ตอนจบของเรื่องมีผีเสื้อบินออกจากสุสาน 2 ตัว   สื่อความนัยว่าเป็นการจำแลงของหนุ่มสาวคู่นี้   เพื่อแสวงหาชีวิตรักที่มีอิสสระเสรี   หลังการปฏิวัติของประชาชนจีน  ที่ได้โค่นล้มภูเขาสามลูกที่กดขี่ล้มลงแล้ว   หนุ่มสาวชาวจีนถึงมีอิสสระเสรีในการกำหนดชีวิตคู่ของตนเอง   

เพลงที่โพสท์มานั้นเป็นเพลงที่แต่งขึ้นใหม่  โดยอิงจากเนื้อเรื่องของนิยายเรื่องนี้ใช้ร้อง  และบรรเลงแบบออเครสต้าซิมโฟนี่แพร่หลายไปยังประเทศต่างๆทั่วโลก   สำหรับนิยายรักเรื่อง梁山伯与祝英台   นั้นเป็นนิยายรักหนึ่งในสี่เรื่องที่ได้รับความนิยมอย่างสูง เหมาเจ๋อตง   เคยกล่าวไว้ว่าผลิตผลทางศิลปะ   หรือวรรณกรรมใดๆก็ตามหากจะได้รับความนิยม  อย่างกว้างขวางในหมู่ประชาชน    ผลิตผลนั้นๆจะต้องมีลักษณะของแนวทางมวลชน   ในอดีตผู้ที่มีโอกาสได้   ขีดเขียนหรือบันทึกเรื่องราว  ต่างๆอย่างเป็นทางการมักจะเป็นราชสำนัก   ดังนั้นไม่ว่าจะเป็นผลผลิตทางด้านศิลปะหรือวรรณกรรม   จึงมักจะเป็นเรื่องราวในราชสำนัก   โดยเฉพาะการบันทึกประวัติศาสตร์   แต่เรื่อง เหลียง-จู้    นี้ได้รับการสืบทอดมาเป็นเวลากว่าหนึ่งพันปี   และได้รับความนิยมแพร่กระจายไปอย่างกว้างขวาง   จากจุดเริ่มต้นที่มนฑลเจ๋อเจียงในแผ่นดินเจียงหนาน   ไปถึงภาคเหนือ   ไปถึงหมู่ชนชาติส่วนน้อย จนแทบจะกล่าวได้ว่า   ไม่มีผู้ใด  ที่ไม่รู้จักนิยายเรื่องนี้    แม้ในต่างประเทศหลายๆประเทศ เพราะนิยายเรื่องนี้มีลักษณะของมวลชน  เป็นเรื่องของสามัญชนคลาสสิคจริงๆ

อากงไหง  เคยสีไวโอลินเพลงนี้  คิดถึงท่านมากที่สุดในโลก..

รูปภาพของ เหลี่ยงหน่ำเซ็น

ม่านประเพณี ตำนานรักกระบี่ผีเสื้อ

รูปภาพของ เหลี่ยงหน่ำเซ็น

ม่านประเพณี รักเรานี้ชั่วนิรันดร

รูปภาพของ เหลี่ยงหน่ำเซ็น

凌波&張鳳鳳 -粱祝之樓台會

หลินปอ คนเดียวกับที่คุณเฉินซิ่วเชง ลงไว้เพลงแรก แต่อีกคนผมไม่รู้จักครับ รู้แต่ว่าต้องดูให้จบนะครับ เพราะสองคนนี้คือ ศิลปินโดยแท้ ถึงแม้จะแค่ร้องเพลงแต่ อารมณ์ของเธอสามารถสะกดคนดูได้ บทบาทสุดยอดจริงๆครับ ผมดูกี่ครั้งก็ได้น้ำตาทุกครั้ง เพราะรับทราบเรื่องราวของ เหลียงซันป๋อ กับ จู้อิงไถ่ ถึงแม้จะฟังภาษาจีนไม่ออกก็ตาม จินตนาการเห็นภาพเลยครับ

 
hakka@hakkapeople.com    คุณความดี แด่บรรพชนและชาวฮากกาที่ฮึกเหิม Hakkapeople.com by Hakka Pakchong Association... Powered by Drupal