หน้าแรก  
HakkaPeople(Thai) ชุมชนชาวฮากกา 泰國客家 Hakka people .  
ที่ใดมีตะวันขึ้น ที่นั้นมีชาวจีน ที่ใดมีชาวจีน ที่นั้นมีเค่อเจียเหริน(客家人) hakkapeople.com

梅縣客家腔調會話 - สนทนาภาษาสำเนียงหม่อยแย้นฮากกา

รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น
講梅縣客家話  พูดภาษาหม่อยแย้นฮักกา
 
สนทนาภาษาฮากกา ใช้ภาษาหม่อยแย้นชิมฮัก สำเนียงอาจไม่เหมือนสำหรับบางคน แต่ไม่มีปัญหา สามารถนำไปดัดแปลงเพื่อให้เข้ากับสำเนียงของตนเองได้ไม่ยาก เป็นเพียงแนวทางพื้นฐาน รายการสนทนาภาษาฮากกานี้ จะลงเป็นเรื่องๆไป
 
หมายเหตุ:
บทสนทนาภาษาจีนและคำแปล ได้นำมาจากเว็บไซต์เรียนภาษาจีนออนไลน์ http://www.jeenmix.com/article/category-15788.html ซึ่งมีหลากหลายความรู้ภาษาจีนที่ดีมาก เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการเรียนรู้ภาษาจีนอย่างจริงจัง ขออนุญาตนำบทสนทนาจีนและคำแปลมาเป็นแม่บท โดยเสริมคำอ่านเป็นภาษาหม่อยแย้นฮากกา ลงในเว็บไซต์ http://hakkapeople.com/ เพื่อเป็นแนวทางแก่ผู้ที่ต้องการเรียนรู้ ซึ่งไม่ได้หวังผลในเชิงพานิชย์ จึงเรียนและขอบคุณมา ณ.ที่นี้
 
詢問方向 - สิ่นมุ้นฟองซิอ๊อง  - สอบถามเส้นทาง

我要去機場 你指點我怎麼去好嗎?
ไหง่อ๊อยฮี้กีฉ่อง หงี่จื่อเตี่ยมไหง่ว๊องเปียนฮี้ห้าวหม่อ ?
ฉันต้องการไปสนามบิน คุณช่วยชี้แนะได้ไหมว่าไปยังไง ?

哦!很抱歉 我不知道
อ้อ!อั้นเป้าเชี้ยน ไหง่อึ่มตีเต้า
อ้อ!ต้องขอโทษด้วย ฉันไม่รู้

我覺得我可以坐地鐵車去機場 你知道地鐵車在哪兒嗎?
ไหง่เกียดเต็ดไหง่ค่ออีชอที๊เท็ดชาฮี้กีฉ่อง หงี่ตีที้เท็ดชาชอยไน๊หม่อ ?
ฉันคิดว่าฉันสามารถนั่งรถไฟใต้ดินไปสนามบินได้ คุณรู้ไหมว่าสถานนีรถไฟใต้ดินอยู่ตรงไหน ?

當然知道 就在那邊
ตองหย่อนตีเต้า จิ้วชอยน๊าเปียน
รู้ซิ อยู่ทางด้านโน้น

在哪兒? 我沒看到
ชอยไน้ออ? ไหง่หม่อค่อนเต้า
อยู่ตรงไหน? ฉันไม่เห็นเลย

在街場的對面
ชอยกายฉ่องแก๊ตุ้ยเมี้ยน
อยู่ตรงข้ามถนน

哦 我看到啦 多謝
อ้อ!ไหง่ค่อนเต้าลอ ตอเชี๊ย
อ้อ!ฉันเห็นแล้ว ขอบคุณมาก

不客氣
อึ่มสื้อขักฮี้
ไม่ต้องเกรงใจ

รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

買機票-มายกีเพี๊ยว-ซื้อตั๋วเครื่องบิน

 
買機票  มายกีเพี๊ยว  - ซื้อตั๋วเครื่องบิน

 
你好!我可以幫你嗎 ?
หงี่ห้าว!ไหง่ค่ออีปองหงี่หม่อ ?
สวัสดี มีอะไรให้ช่วยไหม ?

我想買一張去清邁的機票
ไหง่ซิอองมายอิดจองฮี้เชียงใหม่แก๊กีเพี๊ยว
ฉันต้องการซื้อตั๋วไปเชียงใหม่

你要單程還是往返票 ?
หงี่อ้อยตานฉิ่นห่านแห้วองฝ่านเพี๊ยว ?
คุณต้องการตั๋วเที่ยวเดียวหรือไปกลับ ?

往返票
วองฝ่านเพี๊ยว
ตั๋วไปกลับ

你什麼時候走?
หงี่มักกายสื่อแห้วแจ้ว ?
คุณจะเดินทางเมื่อไหร่ ?

下一班航班是什麼時間 ?
ห๊าอิดปานห่องปานแห๊มั๊กกายสื่อกัน ?
เครื่องบินลำถัดไปจะออกเมื่อไร ?

两個小時之後
ลิอ้องแก๊เสี่ยวสื่อจือแห้ว
อีกประมาณ  2 ชั่วโมง

我要訂一張 那個航班的機票
ไหง่อ้อยถิ้นอิดจอง น๊าแก๊ห่องปานแก๊กีเพี๊ยว
ฉันต้องการ ตั๋วสำหรับไฟลท์นั้น

頭等艙還是經濟艙 ?
แถ่วแต้นชองห่านแห๊กินกี้ชอง ?
ชั้นหนึ่งหรือธรรมดา ?

經濟艙
กินกี้ชอง
ชั้นธรรมดา

好的 讓我看一下 這個航班還有空座位嗎 很抱歉 那個航班的機票售完啦
ห้าวแก๊ ย้องไหง่ค่อนอิดห๊า ย่าแก๊ห่องปานห่านยิวคุงชอวุ้ยหม่อ อั้นเป้าเชี้ยน น๊าห่องปานแก๊กีเพี๊ยวม้ายเลี่ยวลอ
โอเค ขอเช็คที่ว่างก่อน ขอโทษด้วย ตั๋วสำหรับไฟลท์นั้นขายหมดไปแล้ว

這個航班的下一個呢 ?
ย่าแก๊ห่องปานแก๊ห๊าอิดแก๊นี๊ ?
แล้วเที่ยวหลังจากนั้นล่ะ ?

讓我看看 是的 那個航班還有空座位,你想讓我幫訂一個座位嗎 ?
ย้องไหง่ค่อนค่อน แห๊แก๊ น๊าห่องปานห่านยิวคุงชอวุ้ย หงี่ซิอองย้องไหง่ปองทิ้นอิดแก๊ชอวุ้ยหม่อ?
ขอฉันดูก่อน ใช่แล้ว เที่ยวนี้ยังมีที่นั่ง คุณต้องการให้ฉันจองที่นั่งให้คุณไหม ?

是的
แห๊แก๊
ใช่ครับ

一共是 3600 銖
อิดกุ๊งซามเชียนลุกปักพ๊าด
รวมทั้งหมด 3600 บาท

好的
ห้าวแก๊
ดีแล้ว

多謝,這是您的零錢
ตอเชี๊ย ย่าแก๊แห๊หงี่แก๊หล่างเฉี่ยน
ขอบคุณ นี่เงินทอน
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

坐出租车-ชอชุดชูชา-นั่งแท็กซี่

   
 
  坐出租车 - ชอชุดชูชา  - นั่งแท็กซี่   
 
  你好!小姐,你要打车吗 ?
  หงี่ห้าว ! เสี่ยวเจี๊ยะ หงี่อ้อยต่าชาหม่อ  ?
  สวัสดีคุณผู้หญิง ไปรถแท็กซี่ไหมครับ

  是的。
  แห้แก๊
  ใช่ค่ะ

  你有行李吗 ?
  หงี่ยิวห่างลี่หม่อ  ?
  คุณ มีกระเป๋าเดินทางไหม

  好的,我帮你將這兜放在后备箱里面,你要去哪儿 ?
  ห้าวแก๊ ไหง่ปองหงี่จิอองย๊าแตวฟ๊องชอยแห๊วป้อยซิอองลี่เมี้ยน หงี่อ๊อยฮี้ไน้อา  ?
  โอเค ผมช่วยคุณ วางมันไว้ข้างหลังรถครับ คุณจะไปที่ไหน

  去曼谷饭店
  ฮี้ม่องก๊อกฟ้านเตี้ยม
  ไปโรงแรม กรุงเทพ

  我想曼谷有两个曼谷饭店,你要去哪一个 ?
  ไหง่ซิอ้องม่องก๊อกยิวลิอ้องแก๊ม่องก๊อกฟ้านเตี๋ยม หงี่อ๊อยฮี้ไน๊อิดแก๊  ?
  ผมรู้สึกว่ากรุงเทพจะมีโรงแรมกรุงทพ  2 แห่ง คุณจะไปโรงแรมไหน  ?

  市中心的那个。
  สื้อจุงซิมแกน๊าแก๊
  โรงที่อยู่ในตัวเมือง

  这是你第一次来曼谷吗 ?
  ย่าแห้หงี่ที่อิดชื้อหล่อยม่องก๊อกแฮ้หม่อ  ?
  นี่ครั้งแรกที่คุณมากรุงเทพใช่ไหม ?

  不是,我来过好多次啦,我总是来出差,你知道多久能到吗 ?
  อึ่มแห๊ ไหง่หล่อยก๊อห้าวตอชื้อลอ ไหง่จุ้งแฮ๊หล่อยชุดชาย หงี่ตีต้าวตอกิ้วต้าวหม่อ  ?
  ไม่ใช่  ฉันเคยมานานแล้ว  ส่วนใหญ่ฉันมาติดต่อเรื่องงาน  คุณรู้ไหมนานเท่าไหร่ถึงจะถึง ?
 
  应该会很快,大概十五分钟吧。
  อินกอยว้อยอั้นเกี๊ยะ ไท้ก้ายซิบอึ่มฟุนจุงปา
  ก็ไม่นานเท่าไหร่ครับ  ประมาณ 15 นาที

  看起来交通很堵呀。
  ค่อนฮี่หล่อยกาวทุงอั้นตู๊อา
  ดูเหมือนกับการจราจรคับคั่งมาก
 
  是的,前面可能出车祸啦。
 แห๊แก๊ เฉี่ยนเมี้ยนค่อหนุ่งชุดชาฝ้อลา
 ใช่แล้ว อาจมีอุบัติเหตุข้างหน้า

  好的,那在下一个十字路口停一下吧,我想在那儿下,然后去坐地铁车。
  ห้าวแก๊ น๊าชอยห๊าอิดแก๊ซิบสื้อลู้แค่วถิ่นยิดห๊าปา ไหง่สิอ้องชอยน๊าอ่อฮา หย่อนแห้วฮี้ชอที่เท็ดชา
  โอเค งั้นจอดรถให้ฉันที่แยกข้างหน้า ฉันจะลงตรงนั้น และจะไปรถไฟใต้ดิน
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

预订酒店-ยี้ทิ้นจิ่วเตี้ยม-จองโรงแรม

 
预订酒店 - ยี้ทิ้นจิ่วเตี้ยม  - จองโรงแรม
 
你好!香格里拉酒店。我可以帮你吗 ?
หงี่ห้าว !ฮีอองกับหลี่ล๊าจิ่วเตี๊ยม ไหง่ค่ออีปองหงี่หม่อ ?
สวัสดีค่ะ โรงแรมแชงกรีล่าค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ ?

你好!我想预订。
หงี่ห้าว !ไหง่ซีอ้องยี้ทิ้น
สวัสดีครับ ผมอยากจะจองห้องพัก

请稍等片刻,可以啦,订几号的 ?
เชี่ยงส่าวแต้นเพี๊ยนก่อด ค่ออีลา ทิ้นกี้เฮ้าแก๊ ?
กรุณารอสักครู่ค่ะ  ค่ะ  จองวันไหนคะ ?

七月二十五号。
ชิดเงี๊ยดงี๊ซิบอึ่มเฮ้า
วันที่  25 เดือนกรกฏาคม

你准备住多久 ?
หงี่จุ่นป้อยชู้ตอกิ้ว ?
คุณจะพักกี่คืนคะ ?

两个晚上,房价多少 ?  
ลีอองแก๊มานย๊า ฝ่องก๊าตอส้าว ?
2 คืนครับ ห้องราคาเท่าไหร่ครับ ?

每晚加上税是75美元,你要订吗 ?
มีย๊ากาซองสุ้ยแฮ๊ชิดซิบอึ่มเหยี่ยน หงี่อ๊อยทิ้นหม่อ ?
75 ดอลลาร์ ต่อคืนรวมภาษี คุณต้องการให้ดิฉันจองห้องให้สำหรับ คุณไหมคะ ?

是的。
แฮ๊แก๊
ใช่ครับ

你的名字 ?
หงี่แก๊เหมี่ยงจื้อ ?
ชื่อของคุณล่ะคะ ?

李天阳
ลี่เทียนหย่อง
หลี่เทียนหยาง

你要用什么方式支付 ?
หงี่อ๊อยยุ้งมักไกฟองสื้อจือฟู้ ?
คุณจะชำระเงินอย่างไรคะ ?

维萨信用卡。
วุยส้าซิ้นยุ้งข่า
วีซ่า
 
请说一下你的信用卡卡号。
เชี่ยงก้องอิดห๊าหงี่แก๊ซิ้นยุ้งข่าข่าเฮ้า
ช่วยบอกหมายเลขบัตรของคุณด้วยค่ะ

222333444555
งี๊งี๊งี๊ซามซามซามสี้สี้สี้อึ่มอึ่มอึ่ม 
สองสองสองสามสามสามสี่สี่สี่ห้าห้าห้า

到期日期 ?
ต้าวขี่งิดขี่ ?
วันหมดอายุล่ะคะ ?

1/9/2012
อิดเฮ้ากิ้วเงี๊ยดงี๊หล่างอิดงี๊เหงี่ยน
วันที่ 1 เดือน 9 ปี  2012

好的,已经帮您订好啦,25号见。
ห้าวแก๊ อี่กินปองหงี่ทิ้นห้าวลอ งี้ซิบอึ่มเฮ้าเกี้ยน
ค่ะ จองให้คุณเรียบร้อยแล้วค่ะ เราจะเจอคุณในวันที่  25 นะคะ
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

我饿了-ไหง่ง๊อลอ-ฉันหิวแล้ว

 
我饿了 - ไหง่ง๊อลอ  - ฉันหิวแล้ว 
 
我饿啦,我想去吃点东西。
ไหง่ง๊อลา ไหง่ซีอ้องฮี้ซิดเตี่ยมตุงซี
ฉันหิวแล้ว อยากจะไปหาอะไรกิน

你想去哪儿吃 ?
หงี่ซีอ้องฮี้ไน๊อ่อซิด ?
คุณอยากไปกินที่ไหน ?

我想去一家意大利餐厅。
ไหง่ซีอ้องฮี้อิดกาอี้ไท้ลี๊ชอนทัง
ฉันอยากจะไปที่ร้านอาหารอิตาเลียน

你喜欢吃什么样的意大利菜 ?
หงี่ฮี่ฟอนซิดมักกายย๊องแก๊อี้ไท้ลี๊ช้อย ?
คุณชอบอาหารอิตาเลียนประเภทไหน ?

我喜欢吃意大利麵,你喜欢吗 ?
ไหง่ฮี่ฟอนซิดอี้ไท้ลี๊เมี้ยน หงี่ฮี่ฟอนหม่อ ?
ฉันชอบสปาเกตตี คุณชอบไหม ?

不,不喜欢,但是我喜欢吃比萨饼。
ปุ่ด ปุ่ดฮี่ฟอน ต้านแห๊ไหง่ฮี่ฟอนซิดปี่ซ่าเปี้ยง
ไม่ชอบ แต่ฉันชอบพิซซ่า
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

点菜-เตี่ยมช้อย-สั่งอาหาร

 
点菜 - เตี่ยมช้อย - สั่งอาหาร 
 
你好!先生,欢迎到法国花园餐厅,请问几位 ?
หงี่ห้าว ! เซียนซาง ฟอนหยิ่นต้าวฟับเกว๊ดฟาแหย่นชอนทัง เชี่ยงมุ้นกี้วุ้ย ?
สวัสดีค่ะ ! คุณผู้ชาย ยินดีต้อนรับสู่ร้านอาหารเฟรนช์การ์เดน จำนวนกี่ท่านคะ ?

一位。
อิดวุ้ย
หนึ่งที่

请到这边来,请坐。您的服务员马上就过来啦。
เชี่ยงต้าวย่าเปียนหล่อย เชี่ยงชอ หงี่แก๊ฟุอู้แหยนมาซ้องชิ้วก๊อหล่อยลา
งั้นเชิญทางนี้เลย เชิญนั่ง อีกสักครู่พนักงานเสิร์ฟของคุณจะมาคอยบริการ

你好!先生,你想现在点菜吗 ?
หงี่ห้าว ! เซียนซาง หงี่ซีอ้องแฮ้นชอยเตี่ยมช้อยหม่อ ?
สวัสดีค่ะ ! คุณผู้ชาย ตอนนี้คุณอยากจะสั่งอะไรไหม ?

是的。
แห๊แก๊
ใช่ครับ

你想喝点什么 ?
หงี่ซีอ้องฮอเตี่ยมมักกาย ?
คุณอยากจะดื่มอะไรไหม ?

你这儿都有什么 ?
หงี่ย่าอ่อตูยิวมักกาย ?
คุณมีอะไรบ้างล่ะ ?

我这儿有瓶装矿泉水,果汁和可乐。
ไหง่ย่าอ่อยิวผิ่นจองค้องเฉี่ยนสุ้ย ก้อจึดห่อค่อเลาะ
เรามีน้ำดื่ม น้ำผลไม้และโค้ก

那请帮我来一瓶矿泉水吧。
น๊าเชี่ยงปองไหง่หล่อยอิดผิ่นค้องเฉี่ยนสุ้ยปา
งั้นผมขอน้ำแร่ขวดหนึ่ง

您想吃点什么 ?
หงี่ซีอ้องซิดเตี่ยมมักกาย ?
คุณอยากจะทานอะไร ? 

我来一份金枪鱼三明治和一碗蔬菜汤。
ไหง่หล่อยอิดฟุ้นกิมชีอองอื่อซามหมิ่นจื๊อห่ออิดว้อนซูช้อยทอง
ผมจะทานแซนวิชปลาทูน่าและซุปผักสักถ้วย
รูปภาพของ อาคม

ไหงซีอ่องซิด...

ไหงซีอ่องซิด องื่อชี้อ เปาองื่อ เซียนองื่อตู่ทอง ห่อยแซม เหลี่ยแตวเฮ่าตุงซี กว้านหมิ่นโก กี่สื่อไต้ไหงคี่ซิด.

รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

潭來哥你好

要食這兜好東西 要到大楼飯館オ有得好食 平常街路店唔時想食 母賣的 潭來哥你好 好久麼見 想念
อ้อยซิดย่าแต็วห้าวตุงซี อ้อยต้าวไท้แหล่วฟ้านก้อนจ้างยิวเต็ดห้าวซิด ผิ่นฉ่องกายลู้เตี้ยมอึ่มสื้อซีอ้องซิด หม่อม้ายแก๊ หงี่ห้าว ห้าวกิ้วหม่อเกี้ยน ซีอองเงี้ยม
ถ้าจะกินอาหารเลิศรสอย่างนี้ ต้องไปภัตตาคารใหญ่ถึงจะได้กิน ร้านรวงธรรมดาตามริมถนน ไม่ต้องไปคิด ไม่มีขายแน่ คุณอาคม เป็นอย่างไรบ้าง นานแล้วไม่ได้เจอะเจอ รู้สึกคิดถึง
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

迟到-ฉื่อต้าว-มาสาย

 
迟到 - ฉื่อต้าว - มาสาย 
 
你怎么又迟到了 ?
หงี่ว๊องเปียนยิ้วฉื่อต้าวลอ ?
ทำไมนายถึงมาสายอีก ?
 
我睡过头了。
ไหง่ส้อยก้อแถ่วลอ
ฉันนอนตื่นสายน่ะ
 
你没定闹铃吗 ?
หงี่หม่อทิ้นเน้าจงมา ?
แล้วนายไม่ได้ตั้งนาฬิกาปลุกเหรอ ?
 
定了,没听见。
ทิ้นลอ หม่อทังเกี้ยน
ตั้งแล้ว แต่ไม่ได้ยินน่ะ
 
老师说你的课迟到三次 就不给成绩了。
เล่าซือก้องหงี่แก๊ค้อฉื่อต้าวซามชื้อ ชิ้วอึ่มปุนฉิ่นกิดลอ
คุณครูบอกว่านายมาสาย  3 ครั้ง ก็จะไม่ให้คะแนนแล้ว
 
啊!
อ้อ!
อ๋า!
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

支付帐单-กีฟู่จ้องตัน-จ่ายบิล

 
支付帐单 - กีฟู่จ้องตัน - จ่ายบิล
 
你好,我来交水费和煤气费。
หงี่ห้าว ไหง่หล่อยกาวสุ้ยฟุ้ยห่อหม่อยฮี้ฟุ้ย
สวัสดีครับ ผมมาจ่ายค่าน้ำกับค่าแก๊ส

拿您的单子给我。
นาหงี่แก๊ตันจื้อปุนไหง่                              
เอาบิลของคุณมาให้ฉันหน่อยค่ะ

在這的。
ชอยย่าแก๊
นี่ครับ

水费一百六十,煤气费八十,总共二百四十銖。
สุ้ยฟุ้ยอิดปักหลุกซิบ หม่อยฮี้ฟุ้ยปาดซิบ จุ่งกุ๊งลีอ้องปักสี้ซิบพ๊าด
ค่าน้ำ  160 ค่าแก๊ส  80 รวมทั้งหมด  240 บาทค่ะ

這给你。
ย่าปุนหงี่
นี่ครับ
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

我长胖了-ไหง่จ้องพั้งลอ -ฉันเริ่มอ้วนแล้ว

 
我长胖了 - ไหง่จ้องพั้งลอ  - ฉันเริ่มอ้วนแล้ว    
 
我长胖了很多
ไหง่จ้องพั้งเลี่ยวห้าวตอ
ผมเริ่มอ้วนแล้วจริงๆ

你看起来么胖。
หงี่ค้อนฮี่หล่อยหม่อพั้ง
คุณดูไม่อ้วนนะ

是的,但是我确实胖啦,这两个月我长了10磅,看看我的肚子。
แห๊แก๊ ต้านแห๊ไหง่เชียดซิบพั้งลา ย่าลีอ้องแก๊เงียดไหง่จ้องเหลี่ยวซิบปัง ค่อนค่อนไหง่แก๊ตู้จื้อ 
ใช่ แต่ผมอ้วน ผมน้ำหนักขึ้น  10 ปอนด์ในช่วง สองเดือนที่ผ่านมา ดูพุงผมซิ

你多重 ?
หงี่ตอชุง ?
คุณหนักเท่าไหร่ ?

我想大概有 170 磅。
ไหง่ซีอ้องไท้ก๊อยยิวอิดปักชิดซิบปัง
ผมคิดว่าประมาณ  170 ปอนด์

你都吃兜什么样的食物 ?
หงี่ตูซิดแตวมักกายย๊องแก๊ซิดวุ๊ก ?
ส่วนใหญ่คุณทานอาหารประเภทไหน ?

我一般晚餐吃意大利通心粉。有时我没时间做的话,我就带外买 毋定著吃快餐。
ไหง่อิดปานย้าชอนซิดอี้ไท้ลี่ทุงซิมฟุ้น ยิวสื่อไหง่หม่อสื่อแกนจ้อแก๊ฟ๊า ไหง่ชิ้วไต้ง๊อยมาย หม่อทิ้นช๊อกซิดเกี่ยกชอน
โดยปกติ ผมทานพาสต้าสำหรับมื้อเย็น บางครั้งผมซื้ออาหารแบบห่อกลับบ้านหรือฟาสต์ฟูด ถ้าผมไม่มีเวลาทำอาหาร

那日我看了一本关于减肥的书,它说如果你只吃肉的话,你就会瘦得很快。
น๊างิดไหง่ค่อนเลี่ยวอิดปุ้นกอนอีก้ำผี่แก๊ซู กี่ก้องแห๊หงี่จึ่ดซิดยุกแก๊ฟ๊า หงี่ชิ้วว้อยแส้วเต็ดห้าวเกี่ยก
ฉันอ่านหนังสือลดน้ำหนักเมื่อวันก่อน. มันบอกว่าถ้าคุณ กิน เนื้อและไม่กินอย่างอื่นเลย คุณจะลดน้ำหนักได้เร็ว

有用無 ?
ยิวยุ้งหม่อ ?
มันได้ผลไหม ?

我不知道,听说有人试过,然后减了 20 磅。
ไหง่อึ่มตีต้าว ทังก้องยิวหงิ่นสื้อก๊อ เหยี่ยนแห้วก้ำเลี่ยวงี้ซิบปัง
ฉันไม่รู้ แต่บางคนบอกฉันว่าพวกเขาลองดูแล้วลดได้  20 ปอนด์

听起来不错,我不知道我可坚持做多久。
ทังฮี่หล่อยอึ่มช้อ ไหง่อึ่มตีต้าวไหง่ค่อเกียนฉื่อจ้อตอกิ้ว
ฟังดูก็ไม่เลวนี่ แต่ผมไม่ แน่ใจว่าผมสามารถทำอย่างนั้นได้นานแค่ไหน

我知道。你一旦又开始吃蔬菜同面包,你可能好快就又增重啦。
ไหง่ตีต้าว หงี่อิดต้านยิ้วคอยสื้อซิดซูช้อยถุ่งเมี้ยนปาว หงี่ค่อเหนิ่นห้าวเกี่ยกชิ้วยิ้วจินชุงลา
ฉันรู้ เมื่อคุณเริ่มกินผักและขนมปังอีกครั้ง คุณอาจจะน้ำหนักขึ้นอีก

嗯 ! 不管怎么样,我要开始试做,作者是谁 ?
อึ้ม ! ปุ่ดก๊อนว้องเปียนย้อง ไหง่อ้อยคอยซื่อสื้อจ้อ เจ่าะแก๊หงิ่นแห๊ม้าน ?
อืมม์ ! ผมคิดว่าอย่างไรก็ตาม ผมกำลังจะลองดู ใครเป็นคนเขียน ?

我记不起来啦,佢已经不再流行啦。我轉家后查一下,然后打电话给你。
 ไหง่กี้อึ่มฮี้หล่อยลา กี่อี้กินปุ่ดจ้ายหลิ่วห่องลา ไหง่จ้อนกาแห๊วฉ่าอิดห๊า เหยี่ยนแห้วต้าเที๊ยนฟ๊าปุนหงี่
ฉันจำไม่ได้ มันไม่เป็นที่รู้จัก เมื่อฉันถึงบ้าน ฉันจะเช็คมันและโทรหาคุณ
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

去看电影戏-ฮี้ค้อนเที้ยนย่างฮี้-ไปดูหนัง

 
去看电影戏 - ฮี้ค้อนเที้ยนย่างฮี้   - ไปดูหนัง 
 
你今晚想做什么 ?
หงี่กิมมันย๊าซีอ้องจ้อมักกาย ?
คุณจะทำอะไรเหรอเย็นนี้ ?

我想去看场电影戏。
ไหง่ซีอ้องฮี้ค่อนฉ่องเทั๊ยนย่างฮี้
ฉันอยากไปดูหนัง

我听讲现在电影院正在映“泰坦尼”
ไหง่ทังก้องแฮ้นใช้เที๊ยนย่างเยี๊ยนจ้างชอยย่าง “ไท้ทาหนี่”
ฉันได้ยินมาว่าที่โรงหนังกำลังฉายเรื่อง “ไททานิค”

哦,我也听讲那个电影戏唔错。什么时候开始 ? 
อ้อ ไหง่ย๊าทังก้องน๊าแก๊เที๊ยนย่างฮี้อึ่มฉ๊อ มักกายสื่อแห้วคอยสื้อ ?
โอ้ ฉันก็ได้ยินว่าเป็นหนังที่ดีรื่องหนึ่ง จะเปิดฉายเมื่อไหร่ ?

今晚六点半。这个电影戏很长,我认为它持续三个小时。 
กิมมันย๊าลุกเตี่ยมป้าน ย่าแก๊เที๊ยนย่างฮี้ห่านฉ่อง ไหง่งิ้นวุ๊ยกี่ฉื่อซิซามแก๊เซี่ยวสื่อ
คืนนี้ 6 โมงครึ่ง หนังเรื่องนี้ยาวนะ ฉันว่าคงฉายประมาณ 3 ชั่วโมง

你开车过来接我得么 ?
หงี่คอยชาก้อหล่อยเจี้ยบไหง่เต็ดหม่อ ?
เธอจะขับรถมารับฉันได้ไหม ?

什么时间 ?
มักกายสื่อแกน ?
กี่โมง ?

我认为 我们应该去早滴,因为票可能会售完,下午5点可以么 ?
ไหง่งิ้นวุ๊ย งาแตวเอนกอยฮี้จ้าวติ๊ด อินวุ๊ยเพียวค่อหนิ่นว้อยม้ายเลี่ยว ห๊าอึ้ออึ่มเตี่ยมค่ออีหม่อ ?
ฉันคิดว่าเราควรไปถึงที่นั่นเร็วหน่อย เพราะตั๋วอาจจะหมด บ่าย  5 โมงครึ่งได้ไหม ?

是的,那样也好。我 5 点去你屋家接你。
แห๊แก๊ น๊าย้องย่าห้าว ไหง่อื่มเตี่ยมฮี้หงี่วุ๊กกาเจียบหงี่
ได้ อย่างนั้นก็ดี ฉันไปรับเธอที่บ้าน  5 โมงนะ

你想在看电影戏前 吃点东西么 ?  
หงี่ซีอ้องชอยค้อนเที๊ยนย่างฮี้เฉี่ยน ซิดเตี่ยมตุงซีหม่อ ?
เธออยากหาอะไรทานก่อนดูหนังไหม ?

我唔知道时间够唔够,如果你愿意,我们可以在电影戏院吃点爆米花同热狗。
ไหง่อึ่มตีต้าวสื่อแกนแก๊วอึ่มแก๊ว อยู่ก้อหงี่เยี๊ยนอี้ งาแตวค้ออีชอยเที๊ยนย่างฮี้เยี๊ยนซิดเตี่ยมป๊าวมี่ฟาถุ่งเงียดเก้ว
ฉันไม่รู้ว่าเวลาจะพอหรือเปล่า หากเธอเห็นด้วย เราสามารถกินป๊อบคอนร์และฮอทดอกในโรงหนังได้

我唔中意佢的爆米花,我觉得佢放盐忒多啦。
ไหง่อึ่มจุ๊งอี้กี่แก๊ป๊าวมี่ฟา ไหง่เกียดเต็ดกี่ฟ๊องหย่ามเท็ดตอลา
ฉันไม่ชอบป๊อบคอนร์ของเขา ฉันรู้สึกว่าเขาใส่เกลือมากเกินไป

那好吧,那我早点去接你,我们去电影院的泰国餐馆吃饭好么 ?
น๊าห้าวปา น๊าไหง่จ้าวเตี่ยมฮี้เจียบหงี่ งาแต็วฮี้เที๊ยนย่างเยี๊ยนแก๊ไท้เกว็ดชอนก้อนซิดฟ้านห้าวหม่อ ?
โอเค งั้นฉันจะมารับเธอเร็วหน่อย เราไปทานข้าวร้านอาหารไทยถัดจากโรงภาพยนตร์ดีไหม ?

好的,我中意那个餐馆。
ห้าวแก๊ ไหง่จุ๊งอี้น๊าแก๊ชอนก้อน 
ก็ได้ ฉันชอบร้านอาหารร้านนั้น
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

跟医生预约-แกนอีซางงี้ย็อก-นัดหมอ

 
跟医生预约 - แกนอีซางงี้ย็อก - นัดหมอ   
 
你好!我想看医生
หงี่ห้าว !ไหง่ซีอ้องค้อนอีซาง
สวัสดีค่ะ ดิฉันอยากพบหมอค่ะ

您预约了吗 ?
หงี่งี้ย๊อกเหลี่ยวหม่าง ?
คุณได้นัดไว้หรือเปล่าคะ ?

没有。
หม่างยิว
ไม่ค่ะ

您想约什么时间 ?
หงี่ซีอ้องย๊อกมักกายสื่อแกน ?
คุณอยากจองเมื่อไหร่คะ ?

今日可以么 ?
กิมงิดค่ออีหมอ ?
วันนี้ได้ไหมคะ ?

好的,今日可以。你想什么时间看呢 ?
ห้าวแก๊ กิมงิดค่ออี หงี่ซีอ้องมักกายสื่อแกนค้อนนี ?
ค่ะ วันนี้ได้ค่ะ คุณต้องการพบเวลาไหนคะ ?

越遽快越好,我的胃真係好痛。
เยียดเกียกเยียดห้าว ไหง่แก๊วี๊จินเห้ห้าวทุ้ง
ยิ่งเร็วยิ่งดี ฉันปวดท้องมาก

请稍等片刻,我看一下医生现在有空么。
เชี่ยงส้าวเต็นเพี๊ยนก่อด ไหง่ค้อนอิดห๊าอีซางแห้นไช้ยิวคุงหม่อ 
กรุณารอสักครู่ ฉันจะดูว่าตอนนี้หมอว่างไหม

好的。
ห้าวแก๊
ค่ะ

不好意思,佢现在有一个病人,您可能要等半个小时,可以等么 ?
ปุดห้าวอี้ซือ กี่แห้นไช้ยิวอิดแก๊เพี๊ยงหงิ่น หงี่ค่อหนิ่นอ๊อยเต้นป้านแก๊เสี้ยวสื่อ ค่ออีเต้นหม่อ  ? 
ประทานโทษค่ะ ตอนนี้หมออยู่กับคนไข้ คุณต้องรออีกประมาณ  30 นาที คุณจะรอได้ไหม ?

没问题。
หม่อมุ้นถี่
ไม่มีปัญหาค่ะ

请问我可以看一下您的保险卡 ?
เชี่ยงมุ้นไหง่ค่ออีค้อนอิดห๊าหงี่แก๊ป้าวเฮี่ยมข่า ?
ฉันขอดูบัตรประกันชีวิตของคุณด้วยค่ะ ?

在這 给你。
ชอยย่า ปุนหงี่
นี่ค่ะ

谢谢。那今日您的费用係 25 美元。
เชี่ยเชี่ย น๊ากิมงิดหงี่แก๊ฟุ้ยยุ้งเห้งี้ซิบอึ่มมี๋เหงี่ยน
ขอบคุณค่ะ งั้นวันนี้ค่าบริการของคุณคือ  25 ดอลล่าค่ะ
รูปภาพของ จองกว๊านหมิ่น

生日快乐-ซางงิดไคว่ล็อก-สุขสันต์วันเกิด

 
生日快乐 - ซางงิดไคว่ล็อก - สุขสันต์วันเกิด  
 
老婆,生日快乐 !
เล่าผ่อ ซางงิดไคว่ล็อก !
ที่รัก สุขสันต์วันคล้ายวันเกิดจ้า ! 

谢谢老公。
เชี่ยเชี่ยเล่ากุง
ขอบคุณจ้าที่รัก

看我给你做了些什么菜。
ค้อนไหง่ปุนหงี่จ้อเลี่ยวมักกายช้อย
ดูซิฉันทำอาหารอะไรให้คุณ

好香啊!真希望我每天都过生日。
ห้าวฮีอองอา ! จินซีม้องไหง่มี๋งิดตูก้อซางงิด 
หอมดีจัง อยากให้ทุกๆวันเป็นเป็นวันฉลองวันเกิดจริงๆ 
 
ข้อสังเกตุ
老婆 - เล่าผ่อ - แปลว่า ภรรยา
老公 - เล่ากุง - แปลว่า สามี
เมื่อสามีภรรยาใช้เรียกกัน จะมีความหมายเหมือนคำว่า ที่รัก
โดยทั่วไปคำที่ใช้อวยพรวันเกิดคือ  生日快乐!
 
hakka@hakkapeople.com    คุณความดี แด่บรรพชนและชาวฮากกาที่ฮึกเหิม Hakkapeople.com by Hakka Pakchong Association... Powered by Drupal