หน้าแรก  
HakkaPeople(Thai) ชุมชนชาวฮากกา 泰國客家 Hakka people .  
ที่ใดมีตะวันขึ้น ที่นั้นมีชาวจีน ที่ใดมีชาวจีน ที่นั้นมีเค่อเจียเหริน(客家人) hakkapeople.com

ลำดับรุ่นของ คนเซี่ยงจ๊อง

รูปภาพของ จ๊องหยิ่นฮยุ๋ง

ไหงจะเล่าเรื่องเกี่ยวกับตระกูลของไหงบ้าง

ต่อไปนี้เป็นลำดับ “ปุ้ย” ของคนเซี่ยงจ๊อง
( แซ่เตีย – แต้จิ๋ว) ในตำบล (镇)
ปู๊จื้อไฉ่ (ปัจจุบัน เรียก ปู๊ไฉ่ 埔寨) อำเภอ (县) ฟุ้งสุ่น

(ตัวย่อ)
古木文乔伟
诗书为佑启
奕世自仁昌
崇本乃良德
敦伦多致祥

 

(ตัวเต็ม)
古木文喬偉
詩書為佑啟
奕世自仁昌
崇本乃良德
敦倫多致祥

 

(คำอ่านฮากกา)

กู้ หมุก หวุน เขียว หวุ่ย

ซี ซู้ หวุย หยิ่ว คี่

ยิด แซ่ ฉื่อ หยิน ช้อง

ฉุง ปุ้น ไน ลย๋อง (เหลียง) แต็ด

ตุน หลุน ต๊อ ตี้ ซย๋อง (เสียง)

 

(คำอ่านจีนกลาง)

gu3 กู่ mu4 มู่ wen2 เหวิน qiao2 เฉียว   wei3 เหว่ย

shi1 ซือ shu1 ซู wei4 เว่ย you4 โย่ว qi3 ฉี่

yi4 อี้ shi4 ซื่อ zi4 จื้อ ren2 เหริน chang1 ชาง

chong2 ฉง ben3 เปิ่น nai3 ไหน่ liang2 เหลียง de2 เต๋อ

dun1 ตุน lun2 หลุน duo1 ตัว zhi4 จื้อ xiang2 เสียง

 

ไหงเป็นรุ่นที่ 14
(ในชุดนี้) ใช้ตัวหยิน (仁) ในชื่อ ชื่อของไหงเขียนว่า 张仁雄 ของอาปัก (ไหงเรียกพ่อว่า อาปัก) คือ ฉื่อ แต่ของอากุ๊งกลับไม่ได้ใช้

ปุ้ยดังกล่าวใช้สืบทอดสำหรับผู้ชายเท่านั้น ของผู้หญิงไม่มีครับ

 

มีเกร็ดหรือความภูมิใจเล็กๆ อยู่เล็กน้อย ชื่อของไหงตัวท้ายจะออกเสียงค่อนข้างยาก ขักว้อยออกเสียงว่า ฮยุ๋ง น่าจะใกล้เคียงกว่าคำว่า หูง (ตอนหลังเลยขอให้เว็บมาสเตอร์ผู้น่ารักเปลี่ยนให้) แต้จิ๋วออกเสียงว่า ฮย้ง ตอนเด็กๆ ทุกคนในห้องเรียน (แน่นอนว่ายกเว้นเหล่าซือ – ครู) ไม่มีใครออกเสียงได้ถูกเลย พากันออกเสียงเป็น ย้ง กันหมด.

หมายเหตุ: คำฮากกาที่อาจปรากฏในข้อความข้างต้น เป็นสำเนียง 'ปั้นซั้นขัก' ของผู้เขียน. 


อยากได้ ประวัติของคนแช่ 张ของ ปุ๊ไฉ่

ผมเป็นลูกหลานคนแซ่ 张  ตำบล ปู๊ไฉ่ เห็นคุณ จ๊องหยิ่นฮยุ๋ง เขียนบทความลำดับรุ่นของคนเซี่ยงจ๊อง เป็นอันเดียวกันกับที่ครอบครัวผมมีอยู่ หากไม่ขัดข้อง ขอให้คุณ จ๊องหยิ่นฮยุ๋งติดต่อผมที่เบอร์ 081 6198403 เพราะผมกำลังจะพิมพ์ 族谱ของตระกูลจากเอกสารเดิมที่มีอยู่ที่เป็นการดัดลอกด้วยลายมือเป็นตัวพิมพ์ คุณอาจจะมีข้อมูลที่เป็นประโยชน์ในการพิทพ์ของผมครั้งนี้

ขอบคุณ

 
hakka@hakkapeople.com    คุณความดี แด่บรรพชนและชาวฮากกาที่ฮึกเหิม Hakkapeople.com by Hakka Pakchong Association... Powered by Drupal