สืบสานวัฒนธรรมฮากกา
จากจงหยวนสู่แดนแผ่นดินใต้ จากแดนใต้ชาวฮากกามาสยาม
สุวรรณภูมิแห่งนี้ระบือนาม ว่ามีความสมบูรณ์เกื้อกูลกัน
ลูกหลานชาวฮากกาจงตระหนัก ควรรู้จักบรรพชนคนขยัน
ทนลำบากยากเข็ญไม่เว้นวัน เพื่อสร้างสรรค์ให้ลูกหลานสำราญใจ
วัฒนธรรมฮากกามีค่าล้ำ จงจดจำสืบสร้างอย่างเลื่อมใส
เสริมความรักสามัคคีที่เกรียงไกร จารึกไว้เป็นรากฐานลูกหลานเทอญ
เพลงมาร์ซฮากกา (คำร้อง+ทำนอง+เนื้อร้อง ไทยจีนโน๊ต) SWF ขนาด 3.3Mb
เพลงมาร์ซฮากกา (คำร้อง+ทำนอง) MP3 ขนาด 3Mb
เยี่ยมยอดไปเลย
คุณวี่ฝัด เป็นสายเลือดของฮากกาโดยแท้ เห็นด้วยกับการ "สืบสานวัฒนธรรมฮากกา" เพื่อให้ลูกหลานชาวฮากกาได้รู้จักความเป็นมาของบรรพชนจริงๆว่ามาจากที่ใด
ดีด้วยคน
ดีด้วยคน
ด้วยความยินดีอย่างยิ่ง
ไหงมีความยินดีอย่างยิ่งที่จะนำ " สืบสานวัฒนธรรมฮากกา " ไปใช้ประโยชน์
เพื่อพวกเราลูกหลานชาวฮากกาด้วยกันจะได้ช่วยกันสืบสานเจตนารมณ์ของบรรพชนชาวฮากกาให้ยั่งยืนตลอดไป
เซี่ยๆ
สืบสานวัฒนธรรมฮากกานี้ ไหงแต่งมาหลายปีแล้วเพื่อใช้ในงานเลี้ยงเทศกาลหยวนเซียวของสมาคมฮากการาขบุรี
ซึ่งตามปรกติงานเลี้ยงของสมาคมจะต้องมีการร้องเพลงมาร์ชฮากกาทุกครั้ง แต่ลูกหลานชาวฮากกาไม่ค่อยรู้ความหมาย จึงไปปรึกษาเหล่าซือผู้สอนภาษาจีนกลางของไหง ช่วยกันแปลบทเพลงมาร์ชฮากกาแล้วเอาเนื้อหามาแต่งกลอนนี้ขึ้น
ขออนุญาตนำไปเผยแพร่
ขออนุญาตนำบทกลอนของท่าน ที่ได้นำมาดัดแปลงแล้ว
มาใส่จังหวะดลตรี เพื่อมอบให้แก่พี่น้องชาวฮากกาที่รู้หนังสือไทยได้ซาบซึ้งกัน
และขออนุญาตใส่ชื่อท่าน(เป็นผู้แปล) และผู้เกี่ยวข้อง เพื่อเป็นประวัติที่มาของบทเพลงนี้สืบต่อไป
ตอเซี่ย
เยี่ยมมาก
แปลได้ เกือบเข้ากับทำนองเพลงเลยเชียวนะ เยี่ยมมาก ๆ
ลองปรับนิดเดียวก็ ร้องเป็นเพลงได้แล้ว
เพลง สืบสานวัฒนธรรมฮากกา
จากจงหยวน_สู่แดนใต้ , จากแดนใต้ มาสยาม , สุวรร-ณะ ภูมิ นี้ระบือนาม , ว่ามี. สมบูรณ์ ความเกื้อกูลกัน ....
(สร้อย) ลูกหลาน.ฮากกา_ จง_ตระหนัก , ควรรู้รัก บรรพชนขยัน , ทนยากเข็ญ อย่างไม่เว้นวัน , เพื่อให้ลูกหลาน_ สร้าง_สำราญใจ .
.... .... .... ....
วัฒนธรรมล้ำค่า_จงจดจำ , สืบสร้างสรรค์_อย่างเลื่อมใส , เสริมรัก สามัคคี_ ที่เกรียงไกร จารึก มอบไว้ ให้ ลูกหลาน เทอญ.
(สร้อย) ลูกหลาน.ฮากกา_ จง_ตระหนัก , ควรรู้รัก บรรพชนขยัน , ทนยากเข็ญ อย่างไม่เว้นวัน , เพื่อให้ลูกหลาน_ สร้าง_สำราญใจ
ทนยากเข็ญ อย่างไม่เว้นวัน , เพื่อให้ลูกหลาน_ สร้าง_สำราญใจ .
ก็ต้องขอขอบคุณ คุณ วี่ฟัด ที่ได้กรุณาแปลให้อย่างสละสลวยดีแล้ว