ผมเป้นสมาชิกใหม่ มีบรรพบุรุษอยุ่ที่กาวถ่าม(ภาษาแคะ) ใครทราบบ้างว่าอยุ่ที่ไหน ไปอย่างไรช่วยบอกด้วยครับ ขอบคุณครับ
ผมเพิ่งพบใบต่างด้าวของพ่อที่เสียชีวิตไปแล้ว เกิดตำบลฟุยจิว จังหวัดกวางตุ้ง ส่วนกาวถ่าม ถ่าวกิมฮ้าง น่าจะเป้นหมุ่บ้าน หรืออะไรสักอย่าง ไม่ได้ระบุในใบต่างด้าว แต่ได้ยินมานานแล้ว ใครรุ้ช่วยให้ความกระจ่างอีกครั้ง ผมมีโอกาสจะไปที่แห่งนี้ ชื่อจีนผม หล่อหยิ่นฟุ้ย ชื่อเล่น ฟุตคอง ขอบคุณครับ
Huizhou ( ฮุ้ยโจว )
ถ้าใครเคยนั่งรถบัสประจำทางระหว่าง เซินเจิ้น - เหมยเซี่ยน จะต้องเคยผ่านและเคยเห็นตัวเมือง Huizhou ที่ใหญ่โต ทันสมัยมาแล้ว เมือง Huizhou อยู่ครึ่งทางระหว่าง เซินเจิ้น - และเหมยเซี่ยน
ไหงเคยผ่านเมือง Huizhou มาหลายครั้งแล้ว ถ้าไปเหมยเซี่ยนจะผ่าน แบบลอยฟ้าบนทางมอร์เตอร์เวย์ของจีน ( ที่เจริญกว่าของไทยมาก ) และก็ไหงเคยผ่านเมือง Huizhou แบบผ่านกลางเมืองมาแล้วหนหนึ่ง เนื่องจากจะต้องเดินทางจากเหมยเซี่ยน ไปตงก่วน เพื่อเยี่ยมญาติไหงที่ไปทำมาค้าขายอยู่ที่ตงก่วน หุ้ยโจวกับตงก่วน จะอยู่ติดๆกัน บางทีจากฮุ้ยโจวไปตงก่วนแยกไม่ออกว่าอันไหนฮุ้ยโจว อันไหนตงก่วนเพราะชุมชนมันอยู่ติดกันจนแยกไม่ออกเหมือน กรุงเทพกับนนทบุรีในสมัยปัจจุบันนี้
เดี๋ยวนี้ความเจริญในย่าน กวางเจา - ตงก่วน - เซินเจิ้น - ฮุ้ยโจว นี่เจริญมากมาย ไหงคิดว่าน่าจะแซงกรุงเทพไปไกลแล้ว ในเขตฮุ้ยโจวเป็นที่ตั้งโรงงานอุตสาหกรรมใหญ่ๆมากมาย ไม่ว่าโรงงาน ซัมซุง แอลจี โซนี่ หรือโรงงานผลิตรถยนต์ดังๆ ต่างตั้งอยู่ในเขตฮุ้ยโจว
ไหงจึงขอถ่ายทอดในสิ่งที่ไหงได้ประสบพบกับตาไหงเอง โดยไม่ได้หาข้อมูลที่ใหนเลย จากความทรงจำล้วนๆ
ขอบคุณครับ
ตอบ คุณวีรพนธ์
ส่วน 桃金坑 (อ่านว่า ถอกิมคั้ง, เถาจินเคิง - จีนกลาง) เป็นชื่อสถานที่แห่งหนึ่งซึ่งอยู่ทางทิศเหนือของหมู่บ้านจินเคิง 金坑村 ในตำบลกาวถาน
สรุปก็คือ บ้านเกิดของคุณพ่อของหงีอยู่ที่ หมู่บ้านจินเคิง ตำบลกาวถาน อำเภอหุ้ยตง จังหวัดหุ้ยโจว มณฑลกว่างตง หรือ กวางตุ้ง ครับ
วิธีเดินทาง
1. นั่งเครื่องบินไปลงที่เซินเจิ้น เพื่อต่อรถไปที่ตำบลกาวถาน (โดยที่ไม่ต้องเข้าเมืองหุ้ยโจว) ระยะทางจากเซินเจิ้นไปกาวถานประมาณ 218 กม. ใช้เวลาเดินทางประมาณ 3 ชม.ครึ่ง
หรือ
2. นั่งเครื่องบินไปลงที่เมืองซานโถว หรือ ซัวเถา แล้วต่อรถไปที่ตำบลกาวถาน ระยะทางจากซานโถวไปกาวถานประมาณ 203 กม. แต่ใช้เวลาเดินทางนานกว่าเล็กน้อยคือ ประมาณ 3 ชม. 40 นาที
จากตำบลกาวถาน ต้องนั่งรถไปที่หมู่บ้านจินเคิง (ทางทิศตะวันตกเฉียงเหนือ) อีกประมาณ 4.5 กม. ครับ.
ขอบคุณจ๊องหยิ่นฮยุ๋ง ครับ
ผมขอขอบคุณที่ให้ความกระจ่างสถานที่ที่ผมสอบถามครับ คงไม่ได้ไปแล้ว ฟังเขาพูดไม่รู้จริงหรือเท็จ ว่าถ้าไปไหว้บรรพบุรุษต้องเลี้ยงคนทั้งหมู่บ้าน จ่ายเป็นแสน ทางโน้นไม่ค่อยมีเวลาว่างมาต้อนรับ ต้องแจ้งล่วงหน้า ถ้าให้ประหยัดต้องหาญาติไปพร้อมกันเพื่อเฉลี่ยค่าใช้จ่าย
มีแผนที่ไหมครับผมจะไปเยี่ยมทางอินเทอร์เน็ตก่อนครับ
แผนที่ ถอกิมคั้ง Taojinkeng
เรียน โกวีรพนธ์
โกเป็นคนเกิดที่ฮุ้ยโจว แล้วเดินทางมาอยู่เมืองไทย แล้วจะกลับบ้านที่เมืองจีน ( จ้อนผูกคา ) หรือเปล่า ถ้าไม่ใช่ คงไม่ต้องรับเลี้ยงคนทั้งหมู่บ้านหรอก ตอนไท้ปักไหง ( เกิดเหมยเซี่ยน ) เดินทางกลับไปที่หมอยแย้น เหมือนคนเกิดที่นั่นแล้วเดินทางกลับไป ตามประเพณี คงอาจต้องมีการเลี้ยงคนทั้งหมู่บ้านกันบ้าง แต่ถ้าเราไม่ได้เกิดที่นั่นแบบไหง ( ไช้วี่ฟัด ) กลับไปเยี่ยมบ้านบรรพบุรุษของเรา ( ไปมาสี่ห้าครั้งแล้ว ) ก็ไม่ต้องเลี้ยงดูอะไรหรอก เพียงแต่อาจจะมีขนมนมเนย บ้างเพื่อเลี้ยงคนในหมู่บ้านที่เขาจะแวะเข้ามาทักทายเรา ( ซึ่งคุยกันไม่ค่อยรู้เรื่องถ้าพูดภาษาฮากกา ) เพราะคนในหมู่บ้านเดียวกันก็เหมือนจะเป็นญาติกันทั้งหมดนั่นแหละ หมู่บ้านไหง ( หมอยหลิมชุน ไท้เผี่ยง หมอยแย้น ) มีเซี้ยงใช้อยู่เกือบ 800 ชีวิต ญาติกันทั้งนั้น
ไหงจึงขอแนะนำให้โกวีรพนธ์ เดินทางไปเถอะ หมดเป็นแสนนั้นเป็นไปไม่ได้หรอก อย่างมากค่าใช้จ่ายในการเดินทางคงไม่เกิน 20,000 บาท ถ้าไปทางเซินเจิ้น ไปแอร์เอเซีย ค่าเครื่องบินไปกลับไม่เกิน 7,000 บาท ค่ารถไปฮุ้ยโจว อย่างมากไม่เกิน 300 บาท ( ไหงไปหมอยแย้นค่ารถประมาณ 120 หยวน ( 600 บาท ) เท่านั้น เห็นใหมค่ารเครื่องบิน+ค่ารถ ยังไม่ถึง 8,000 บาทเอง ส่วนค่าโรงแรมในเมืองจีนไม่แพง คืนละ 500 บาทเยอะแยะ ไหงว่าถ้าไปแค่ฮุ้ยโจวแล้วกลับไหงว่าไม่ถึง 15,000 บาทด้วยซ้ำ
ไหงจึงแนะนำว่าโกไปเถอะ อย่างน้อยก็ได้ชื่อว่าเราไปแสดงความกตัญญู กับบ้านเกิดของบรรพบุรุญ ถ้าไม่มี " ฮุ้ยโจว " ก็ไม่มีโก สำหรับไหงแล้วถ้าไม่มี " หมอยแย้น " ก็ไม่มีไหงเช่นกัน
โกวีรพนธ์ ไหงอยากจะถามโกว่า ( เหมือนที่ไหงชอบถามคนฮากกาตามสถานที่ต่างๆที่ไหงได้พบเจอ ) ว่าคนฮากกาที่ฮุ้ยโจว คำว่า " กินข้าว " เขาพูดว่า " ซิดฟั่น " หรือ " ซิดผ่อน " เพราะตามประสบการณ์ของไหงคนฮากกาที่อยู่บริเวณ รอบๆเมืองกวางเจาเขาจะพูดว่า " ซิดฟั่น " กันเป็นส่วนใหญ่
ขอบคุณที่แนะนำ คุณ วี่ฟัด
ขอขอบคุณที่แนะนำ คุณ วี่ฟัด
ปัญหาของแต่ละคนยากที่คนอื่นจะเข้าใจ ผมเป็นคนที่เกิดในไทย ปู่ย่า พ่อแม่ มาจากเมืองจีน กินข้าว พูดว่า ซิดฟ้าน อ่านผันตามวรรณยุกต์ ไม่
" ซิดฟั่น " หรือ " ซิดผ่อน "
ผมเพิ่งรู้ครับ
ผมเพิ่งรู้ว่าคุณพ่อผมตั้งชื่อผมมีคำที่เหมือนกับอำเภอและจังหวัดที่ท่านจากมา ผมชื่อ 羅仁惠 ครับ
ชื่อตัวแรกของเราเหมือนกัน
แปล
ถูกต้องแล้วครับ
รับแล้ว
คุณวีรพนธ์
ผมได้รับแล้วรู้สึกชัดเจนกว่าเก่า จะพยายามแปลให้ได้บางตัวอาจต้องถามเพื่อน
เสร็จแล้วจะตอบมาให้โดยด่วนครับ
เอาใหม่
ก
ก
มรดกที่พ่อให้ไว้
คุณวีรพนธ์
สวัสดีครับ คุณวีรพนธ์ก็อย่างที่คุณยับซีนฝ่าว่าเมื่อไม่เห็นมันก็ถูกลืมไปไม่มีใครแปลให้ คือภาพมันค่อนข้างอ่านลำบาก ต้องก๊อปออกไปขยายจึงพอจะอ่านได้ ก็พอได้ใจความครับ ไม่ได้เป็นอะไรที่เป็นของผิดหรือข้อความต้องห้ามหรอกครับ เป็นเรื่องเกี่ยวกับฮ่องกงกลับคืนสู่อ้อมกอดมาตุภูมิในปี1997ครับ เขาเขียนเป็นสองชุด และเป็นคำกลอน ชุดแรกพูดถีงการแสดงความรู้สึกยินดียกย่องสรรเสริญมีคามสุขที่ฮ่องกงได้กลับคืนสู่อ้อมกอดของมาตุภูมิ ส่วนชุดสองพูดเหมือนเป็นการให้ข้อคิดหรือคำชี้แนะต่อผู้บริหารชุดใหม่ที่จะมาบริหารฮ่องกงให้มีความซื่อสัตย์สุจริตมีวิสัยทัศน์ที่กว้างไกล อย่าให้ซ้ำรอยประวัติศาสตร์เช่นเหตุเมืองนานกิงสมัยรบกับญี่ปุ่น
ขอบคุณครับคุณอาคม
กำลัง Uploading file Microsoft Powerpoint เกี่ยวกับสถานที่ของจีน Upload นานมาก เกือบชั่วโมงแล้วยัง Upload อยู่เลย ขอขอบคุณคุณอาคมอีกครั้งครับ ขอบคุณครับ
ด้วยความยินดีครับ
ด้วยความยินดีครับ แล้วเมี่อมีโอกาสผ่านพังงาจะไปเยี่ยมครับ
ยินดีต้อนรับ
อยู่ตีนเขานางหงษ์ครับ(ภาษาใต้นะครับ เดียวหาว่าไม่สุภาพ))
ไม่มีใครช่วยแปลให้ด้วยหรือ
สงสัยจะผิดกฎหมายหรือเปล่า ไม่มีใครกล้าแปล
อาโกวีรพนธ์ครับ(อาฮยุ๋งโก-อาโกอาคมฯลฯด้วย)
รูปภาพตัวอักษรจีนที่อาโกวีรพนธ์ขึ้นหน้าจอไว้นั้น มันนานมา 2 เดือนแล้ว ไหงเข้าใจว่า ไม่มีใครตั้งใจที่จะไม่แปลให้หรอกครับ ไหงว่า มันบังเอิญมากกว่า ที่เราแต่ละคนโพสต์ข้อความถาม-ตอบ หรือ เล่นเล่าเรื่องกันไป-มา ทำให้หน้าจะมันเบียดเรื่องราวเก่า ๆ ไปเรื่อย ๆ ตอนนี้เนื่อหาเรามีเยอะมาก บางครั้งไหงจะค้นหาเรื่องราวเก่า ๆ ยังหาแทบตายกว่าจะเจอ จึงคิดว่าหน้าจอที่อาโกวีรพนธ์ขึ้นไว้ มันถูกเบียดออกไป และไม่มีอาโกคนไหนเข้ามาเห็นจึงถูกลืมไป ดีนะครับที่อาโกวีรพนธ์ โพสต์ถามเข้ามาอีกครั้ง จึงทำให้เห็นภาพที่อาโกวีรพนธ์ถ่าย มาลง เพื่อถามผู้รู้ช่วยแปลให้ เดี๋ยวจะมีคนเก่งภาษาเข้ามาเห็นแล้วคงจะช่วยแปลให้ ในวันนี้ พรุ่งนี้แน่ ๆ ครับ
รบกวนอาฮยุ๋งโก อาโกอาคม ขิ้นสุ้ยโก วี่ฟัดโก ผู้เก่งภาษาที่สุดสี่ท่านในชุมชนของเรา ช่วยแปลให้อาโกวีรพนธ์ท่านหน่อยครับ น่าเห็นใจมากเลย